Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь по общей лексике - взять

 

Перевод с русского языка взять на немецкий

взять
nehmen (непр.) vt; ergreifen (непр.) vt, (er)fassen vt (схватить) взять взаймы — leihen (непр.) vt (у кого-либо - bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.) •• взять в плен — gefangennehmen (непр.) отд. vt взять в скобки — einklammern vt, in Klammern setzen vt взять верх — die Oberhand gewinnen (непр.) взять дело в свои руки — die Sache in die Hand nehmen (непр.) взять на себя — auf sich nehmen (непр.) vt, ubernehmen (непр.) vt взять обязательство — eine Verpflichtung ubernehmen (непр.) взять пленных — Gefangene machen взять под руку кого-либо — jem. (A) unter den Arm fassen взять под контроль — unter Kontrolle stellen vt взять под обстрел — unter Feuer nehmen (непр.) vt взять под стражу — verhaften vt взять препятствие спорт. — ein Hindernis nehmen (непр.) взять приступом — ersturmen vt взять пример с кого-либо — jem. (A) zum Vorbild nehmen (непр.), sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen (непр.) взять свое — sich (D) nichts entgehen lassen (непр.) взять свои слова обратно — seine Worte zurucknehmen (непр.) взять слово (для выступления) — das Wort ergreifen (непр.) взять слово с кого-либо — jem. (D) das Versprechen abnehmen (непр.) меня взял страх — die Angst ergriff mich он взял да и сказал — er sagte es, ohne sich lange zu besinnen с чего ты взял? — wie kommst du darauf? черт возьми! — hol's der Teufel!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  nehmen* vt; ergreifen* vt , (er)fassen vt (схватить) взять взаймы leihen* vt (у кого-л. bei , von) , borgen vt (bei , von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.) а взять обязательство eine Verpflichtung übernehmen* взять верх die Oberhand gewinnen* взять под стражу verhaften vt взять в плен gefangennehmen* отд. vt взять пленных Gefangene machen взять приступом erstürmen vt взять под обстрел unter Feuer nehmen* vt взять препятствие спорт. ein Hindernis nehmen* взять под руку кого-л. jem. (A) unter den Arm fassen взять дело в свои руки die Sache in die Hand nehmen* взять в скобки einklammern vt , in Klammern setzen vt взять на себя auf sich nehmen* vt , übernehmen* vt взять пример с кого-л. jem. (A) zum Vorbild nehmen* , sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* взять слово (для выступления) das Wort ergreifen* взять слово с кого-л. jem. (D) das Versprechen abnehmen* взять свои слова обратно seine Worte zurücknehmen* взять под контроль unter Kontrolle stellen vt взять своё sich (D) nichts entgehen lassen* меня взял страх die Angst ergriff mich с чего ты взял? wie kommst du darauf? он взял да и сказал er sagte es , ohne sich lange zu besinnen чёрт возьми! hol''s der Teufel! ...
Русско-немецкий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины